Penaflor cousins - Me, Rie, and Jake |
The day started out really rainy, but look at that beautiful sky! |
with our mer-jake |
Yay for beach days! |
I'm working on something for a legend. |
sketching at a forum |
I edited this a bit. You can see the sketch on the next page just faintly. |
*color reproductions available - $10* |
In the story “Maidens Who Saved Guam,” a monster parrot fish is chewing his way through the island of Guam, determined to destroy the island. Night after night the men of Guam went out in search of the huge destructive fish but could not find it.
The young women would talk about the monster whenever they gathered to wash their hair and rinse it with orange peels. Their favorite spot to gather was at the Agana Springs. When they finished, the pool would be covered with orange peels. One day a girl noticed the peels floating in Pago Bay. She was puzzled by their appearance. After some thought, she surmised that the monster must have eaten a hole all the way under the island from Pago Bay to Agana Springs and that was where it was hiding.
The next day when the girls gathered at the Agana Springs they wove a net with their long black hair and then sat around the pool and began to sing. The monster fish, enchanted by the music, swam up from the bottom of the spring to listen to the singing girls. Suddenly the girls spread their net over the spring and dived into the pool. The monster fish was caught and the island of Guam was saved.
Hatsa i kannai-mu! |
eeee kalakas! |
Where did Dakota's knees go?! |
scaled down sakman on the pond that was our beach park, earlier in the day |
(L-R) car, Joey, picnic table Joey is the only one that will be mobile today |
The picnic area is nearly submerged up to the seat and if you look closely you can see a happy carabao keeping her owner dry and mobile. Check out our friend, Rebecca Rae's site! She has some beautiful art and amazing jewelry. IslaRae.com |
Haggan (turtle) Acrylic on mat board |
2 Squads From Guam Guard's 254th Heading to Iraq for Security Duty
Guam - Two squads from the 254th Security Forces Squadron, Guam Air National Guard are leaving this weekend to begin their five-month long deployment to Iraq. The Airmen are slated to deploy to Iraq after a month of training in the U.S. mainland.
They will be conducting air base ground defense missions which may include perimeter patrols and security for base entry points.
The 254th Security Forces Squadron was officially stood up in 2005. All of the more than 90 members of the unit have been deployed to various locations throughout U.S Pacific Air Forces area of operations. They have also supported such missions as Operation Jump Start in the southwestern United States and been deployed to Louisiana in support of Hurricane Katrina recovery operations.
The squadron’s first Air Expeditionary Force rotation was to Eskan Village, Saudi Arabia in 2007.
The two squads are scheduled to return to Guam around January 2012.
-from the Pacific News Center
Radioactive iodine-131 readings taken from seawater near the water intake of the Fukushima No. 1 nuclear plant's No. 2 reactor reached 7.5 million times the legal limit, Tokyo Electric Power Co. admitted Tuesday.
The sample that yielded the high reading was taken Saturday, before Tepco announced Monday it would start releasing radioactive water into the sea, and experts fear the contamination may spread well beyond Japan's shores to affect seafood overseas.
The unstoppable radioactive discharge into the Pacific has prompted experts to sound the alarm, as cesium, which has a much longer half-life than iodine, is expected to concentrate in the upper food chain.
According to Tepco, some 300,000 becquerels per sq. centimeter of radioactive iodine-131 was detected Saturday, while the amount of cesium-134 was 2 million times the maximum amount permitted and cesium-137 was 1.3 million times the amount allowable.
The amount of iodine-131 dropped to 79,000 becquerels per sq. centimeter Sunday but shot up again Monday to 200,000 becquerels, 5 million times the permissible amount.
The level of radioactive iodine in the polluted water inside reactor 2's cracked storage pit had an even higher concentration. A water sample Saturday had 5.2 million becquerels of iodine per sq. centimeter, or 130 million times the maximum amount allowable, and water leaking from the crack had a reading of 5.4 million becquerels, Tepco said.
"It is a considerably high amount," said Hidehiko Nishiyama, spokesman for the Nuclear and Industrial Safety Agency.
Masayoshi Yamamoto, a professor of radiology at Kanazawa University, said the high level of cesium is the more worrisome find.
"By the time radioactive iodine is taken in by plankton, which is eaten by smaller fish and then by bigger fish, it will be diluted by the sea and the amount will decrease because of its eight-day half-life," Yamamoto said. "But cesium is a bigger problem."
The half-life of cesium-137 is 30 years, while that for cesium-134 is two years. The longer half-life means it will probably concentrate in the upper food chain.
Yamamoto said such radioactive materials are likely to be detected in fish and other marine products in Japan and other nations in the short and long run, posing a serious threat to the seafood industry in other nations as well.
"All of Japan's sea products will probably be labeled unsafe and other nations will blame Japan if radiation is detected in their marine products," Yamamoto said.
Tepco on Monday began the release into the sea of 11,500 tons of low-level radioactive water to make room to store high-level radiation-polluted water in the No. 2 turbine building. The discharge continued Tuesday.
"It is important to transfer the water in the No. 2 turbine building and store it in a place where there is no leak," Nishiyama of the NISA said. "We want to keep the contamination of the sea to a minimum."
Chief Cabinet Secretary Yukio Edano apologized for the release of radioactive water into the sea but said it was unavoidable to prevent the spread of higher-level radiation.
Fisheries minister Michihiko Kano said the ministry plans to increase its inspections of fish and other marine products for radiation.
On Monday, 4,080 becquerels per kilogram of radioactive iodine was detected in lance fish caught off Ibaraki Prefecture. Fishermen voluntarily suspended its shipment. The health ministry plans to compile radiation criteria for banning marine products.
Three days after Tepco discovered the crack in the reactor 2 storage pit it still hadn't found the source of the high radiation leak seeping into the Pacific.
Tepco initially believed the leak was somewhere in the cable trench that connects the No. 2 turbine building and the pit. But after using milky white bath salt to trace the flow, which appeared to prove that was not the case, the utility began to think it may be seeping through a layer of small stones below the cable trench.
Information from Kyodo added
I read with great interest the article in the 21 March 2011 Marianas Variety Guam entitled “Chamorro Language Bills to Cost Millions”.I’m not a linguist, but over the years I have noticed some things about language around the world that GovGuam may want to consider before spending too much money on preserving a dead language.I went to Paris, France with a French Canadian friend from Berlin NH. His grandparents’ only spoke French Canadian, his parents’ spoke both English and French Canadian and he wrote, read and spoke French Canadian as a second language.What was interesting was that the Parisians actually understood my Boston English better than his spoken French. He read the language and understood the meaning, but the spoken words were not understandable.The Egyptians don’t speak the same Arabic as the people of Syria or Saudi Arabia. London English, Boston English and Dallas English look the same in writing, but don’t sound the same.The party game where you whisper 4 or 5 words to your neighbor and see what message comes back is, I suspect, how close ancient Chamorro and today’s Chamorro are to each other.The Catholic Church tried to save the written language of Latin without much success. Latin had thousands of written documents and thousands of years of history to fall back on and it’s still a dead language.Chamorros had no written language until the Spanish arrived. The last full blooded Chamorro male on Guam died before 1830. The Spanish outlawed the speaking of the Chamorro language for almost 100 years.This is only hearsay, but I was told that the present Chamorro language started in World War II when the Japanese outlawed the speaking of English.The people on Guam started speaking in a code that was not “English”. This code is present day Chamorro. If this were true “HAVE A NICE DAY” might sound something like “hafa adai” in the non-English whisper code.If you could defrost a 400-year-old ancient Chamorro somewhere, I doubt he would understand a single word in today’s Chamorro language.Do today’s children need an appreciation of Chamorro culture and language? Maybe! Do today’s children need to know how to live in caves without electricity, water or sewer?Do the children of Guam need to learn how to hollow out a log to make a boat, how to make buggy whips or how to repair a gasoline engine?If the school is going to teach a dead language, I’d vote for a dead computer language. In today’s world is there any value in learning a language that can only be used in your home?
Charles Adams
Tamuning
I am a mainlander. When I was a child, my father lived on Guam for a year, not military, just a guy getting off the mainland. He lived near Inarajan in a little bungalow on the beach with a mainland family and worked on a tuna fishing boat where he was subjected to the standard abuse doled out to a newbie and a mainlander. He was befriended by many of the local families there, and when he flew back he even brought me my first tuna sashimi, packed on ice during his flight. Imagine an 8 year old boy eating sashimi from Guam in the middle of the mountains in Washington state!That one made me cry. Saina ma'ase, Mr. Carter!
About six years ago, I had a chance to visit Guam. I had met many Chammoros here in California, and was able to travel there with some of those friends and experience the real culture of Guam. Amazing family meals, bbq's on the beach, I even got to hear a Taotaomona let out a yip and saw the pinch mark on my friend's arm. I searched out the place my dad used to live, and was able to pick it out by the little islands off the south coast, but most of the tidal pools and property had been changed or washed away by typhoons. So much seemed to have changed in that time, a period of about 25 years. But one thing from those photos I used to look at remained the same. The images of large extended families welcoming him to immense buffets of meats and red rice and kelaguin were a mirror image of what I experienced first hand two decades later. Even with all the social and political changes, even with typhoons tearing the landscape apart and changing the physical aspects of the island, the culture remains strong.
The point of this rambling story is that even a mainlander who only visited Guam for 9 days could feel the culture and experience a way of life that is deeply rooted in tradition. It was quite obvious to me that these families, my Chamorro brothers and sisters, aunts and uncles, take extreme pride in their culture, their history, and their language. The heritage on Guam is strong, and any true Human Being with a heart to listen with can hear the reverberations of the ancient Chamorros on this island. Mr. Adams is obviously coming at this issue in a purely financial sense, and the other commenters were spot on when they attribute this to the blanching of culture in the west. It is shameful that I must be grouped in with this type of culturally empty and probably upwardly mobile capitalist.
Thank you, Guam, for the experience of a lifetime. I hope to return and enjoy the same warm island welcome and AMAZING food! (Hawai'i, eat your heart out.) -Billy Carter
A Letter to Charles Adam.
I point to your last sentence in your letter as the primary reason for the need to teach the Chamorro language in both public and private schools. You wrote: "In today’s world is there any value in learning a language that can only be used in your home?"
The answer clearly is yes, there is value, if not a pressing need to preserve such a local language.
For my answer to make sense to you, you need to assume this island; GUAM is home, and not just the concrete dwelling in which we all sleep in... keep reading.
Language connects people, both near and far. Whether it is spoken in English, Chinese, Italian, Japanese, or Chamorro - the words understood 'natively' can really never be replaced with a translation. There are emotions and deeper meanings that simply get lost in translation. This is why art forms such as poetry, books and plays rarely are as powerful translated as they would be in its native form.
Language from any culture originates from the need to communicate with one's community. As long as such communities exist, that language should be preserved for the sake of the community. Language is culture and culture is language. It's that simple. If the 'Chamoru' loses their language, in a sense it loses its community.
The Chamorro language isn't 'dead' it is rather, quite alive and being used here in Guam and around the world. Just because something isn't used in mass, does not equate it as dead or obsolete. If you have a hard time understanding my point, just think of the Chamorro language as fine wine, rather than grape juice. Although only a few can enjoy it, it is still something to be enjoyed.
But let's not be simpletons here. A more accurate analogy would be this: With the advancement of photo enhancing software that allow photos to mimic paintings or illustrations, should we assume then that paintings, illustrations and natural medium art are also obsolete and dead?
Of course not.
Capturing images on a camera is not the same as creating them on a canvas. This rings true for language however large or small its popular use. Communicating in English is not the same as doing so in Chamorro, or for that matter in Italian, Japanese or in French!
Speaking of which ... your story of your friend (who speaks and writes secondary French) who visited Paris and found himself having more success speaking English than broken French is a prime example of my point above.
The French would rather speak to you in broken English (by the way, many Parisians actually speak English very well), than to have their beloved language butchered by an ex-pat tourist. To the French, speaking lousy French, is like dipping 'foie gras' into ketchup — they rather have you eat fries than for you to do that to their favorite dish.
Your failure to grasp the need of including language education for children at their developmental age, is rather understandable given that you probably were not raised with such balance in mind by those who educated you.
Learning a language should not be just for future economical advantage (i.e., learning Chinese, Spanish or Japanese). The mandate for learning a language in school should always start 'local' and move towards global requirements. The more languages we all speak, the better we all would be!
Children who live in Guam, regardless of race and ethnicity, should be required to learn, even if it be at a rudimentary level — the native language of where they live. This allows them to understand Guam's culture well-beyond what's written in history books. The ability to converse with Chamorro elders (relative or not), the ability to have a sense of unity (remember language connects people), with native residents shows respect to the host ... and in return, the host will show respect to its 'guests'.
No other country has a problem understanding my point above, then perhaps the United States of America. Why? Simple, really... Because America is a true melting pot of different cultures. Ironically, for this reason, the modern American, although patriotic, still needs to harness their roots from their family's own origins, while being American.
This is why many people in the United States feel the need to label themselves as African-American, Chinese-American, Irish-American, French-American, Japanese-American and so on ... rather than just being 'AMERICAN.' The only American that really needs no prefix is of course the original Americans - the native indians (AMERICAN-Indians).
Chuck, I'm almost done ... keep reading ...
With regard to the recommendation that children learn a 'dead' computer language over the so-called dead Chamorro language, I fully understood your intended sarcasm, but even sarcasm needs to make sense to show the implied wit behind it!
Although computer languages are also a manmade, it is not a language that people speak to one another. We are not machines. An obsolete computer language (i.e., Basic), does nothing for a child, whereas perhaps learning Latin (your so called other dead language) can allow a child to read the works of early books and philosophies in its native and true form. I mean, wouldn't we all want to read the book of Nostradamus in his own words (Latin)? I would. Instead, I am forced to accept the English, translated version. What does an antiquated computer language such as DOS or Fortran get me? Nothing ... except, perhaps keep me unemployed as computer programmer.
Learning his or her native language or in the case of all Guam students, learning the native tongue of where they live, regardless of their own ethnic background (or future need) is truly beneficial for their overall development. We should encourage balanced spending to promote language and other academics, not use the lack of budget, as the reason to take them away.
Chuck, in the future, use analogies to make a compelling point — not red herrings. Children don't need to learn how to live in caves, but they certainly can learn to say "thank you" or "you're welcome" in Chamorro.
In closing ...
It would have been far simpler to call you an idiot at the very beginning of my letter, but clearly you are not, an idiot. After all, you articulated and pragmatically explained your position. So it was only fair for me to do the same to counter your mis-guided opinion with response just as pragmatic and hopefully, articulate.
So, there you go — You are NOT an idiot, rather — just ignorant.
You can fix ignorance. We all can. Good luck doing it.
Regards,
K